Como mudar acentos o significado das palavras e frases

Muitas palavras mudam de significado de acordo com a sílaba que é acentuado por falar a palavra. Acentuando a palavra em uma frase o significado de toda a sentença pode ser alterado. Em seguida, a oração adquire toda uma nova abordagem ou fornece informações que não aparece há outra forma.

Acentos e significado das palavras

Palavras com mais de uma sílaba são pronunciadas com sotaque em uma sílaba. Isto é importante para a pronúncia correta, bem como para dar a palavra correcta utilização. Por exemplo, uma definição da palavra "sujeito" quando pronunciado "SUB-ject" é um tópico de discussão. Se o acento cai na última sílaba, como em sub-JECT, em seguida, a palavra torna-se um verbo, significando que faz com que alguém que sofre.

Aprendendo Ingles

Para aqueles que estão aprendendo Inglês como língua estrangeira, é importante estar ciente de que como colocar um acento na sílaba errada de uma palavra pode obscurecer seu significado. A palavra "manipular", por exemplo, é pronunciado HAN-dle, ea palavra "motel" é pronunciado mo-Tell. No entanto, alguém que está aprendendo sotaque inglês poderia mudar facilmente, pronunciando MO-tel e ter-DELL. Estas palavras não são reconhecidos pelos falantes nativos de Inglês e pode causar um mal-entendido durante uma conversa com facilidade.

palavras acentuadas em uma frase

Quando uma palavra específica em uma frase é enfatizada na decisão ou em negrito ou itálico, alterar o sentido da frase. Por exemplo, olhe para a frase "Karen não acho que George quer ir para a faculdade" (Karen não acho que George quer ir para a faculdade). Eu entendo o significado desta frase é simples a primeira vez que é lido. Mas se várias palavras de oração são acentuar o significado pode mudar e acrescentar novas informações.

Como mudar o significado de sentenças

Um exemplo da mudança de sentido por causa da acentuação das palavras é: "Karen não acho que George quer ir para a faculdade." A ênfase no "George" torna-se então um esclarecimento; talvez alguém quer ir para a faculdade, mas não George. "Karen não acha que George quer ir para a faculdade", ela diz-nos que George decidiu frequentar a faculdade, mas ele não gosta da ideia. "Karen não acho que George quer ir para a faculdade" indica que George pode ter planos, mas não pretende frequentar a faculdade.